— Я думала, выжившие должны заботиться друг о друге, а эта скотина пытается нас прикончить! — возмутилась Эви.
— У тебя гранаты есть? — спросил Грэг, внимательно следя за броневиком через монитор заднего вида.
— Ты что, псих? У него броня в два дюйма, ему граната, что тебе воздушный шарик.
— У меня на шарики фобия. Где гранаты?
— В черной сумке, вроде была парочка.
Дэвис схватил сумку.
— Притормози за углом, я выскочу.
Эви затормозила возле угла дома, и поднявшаяся пыль скрыла выпрыгнувшего из машины Дэвиса.
— Надеюсь, ты знаешь что делаешь, — бросила Эви, вдавливая в пол педаль газа.
«Крокус» рванул с места, оставив после себя лишь завихрения пыли. Дэвис стоял за углом, внимательно прислушиваясь к звуку приближающегося броневика. Когда тот должен был показаться, Грэг бросил гранаты. На то чтобы пробить броню он, конечно, не рассчитывал, его целью были гравитационные блоки, расположенные на днище броневика. Двигайся он на малой скорости, это бы ему ничем не грозило, но он летел на максимально возможной. Взорвавшиеся гранаты заставили нос броневика подпрыгнуть, а затем зарыться им в асфальт. Задняя часть продолжала инерционное движение, опрокидывая железную махину на крышу.
Дэвис предполагал, что проблема с преследователями решена, но он ошибся. Люк на днище броневика вылетел, словно пробка из шампанского, выбитый ногой обутой в бронированный ботинок. Следом показался и обладатель чудовищного удара.
Дэвис рванул к перевернутому броневику, на ходу вынимая пистолет. Не останавливаясь, он разрядил магазин в шлем вылезающего громилы. Пули не пробили бронестекло, но голову обладателю брони встряхнули основательно. Он даже на некоторое время замер, но спустя мгновение продолжил вылезать из люка. Убрав разряженный пистолет в кобуру, Дэвис вынул второй и, запрыгнув на броневик, приставил ствол к сочленению шлема и брони. Выстрелить он так и не успел, чудовищный удар в грудь отбросил его к стене дома, заставив на собственной спине ощутить крепость постройки.
Пока Дэвис приходил в себя, Гюнтер медленно вылез из люка броневика. Голова сильно гудела, что ни говори, а полный магазин, выпущенный в лоб гарантирует тебе головную боль на ближайшие несколько часов. Подойдя к лежащему у стены Дэвису, Гюнтер снял шлем, показав ему лицо.
— Немец, — выдавил из себя Дэвис.
— Рад, что ты меня узнал, — произнес Гюнтер, хватая Дэвиса за горло и отрывая от земли. — Ты смог улизнуть, чем сильно разочаровал хозяев, а ведь я их предупреждал, что с тобой давно пора было кончать. И вот они наконец-то меня послушали, и вот я здесь и с большим удовольствием сверну тебе шею.
— Слишком много, — просипел Дэвис, хватаясь за бронированную руку, сдавливающую ему горло.
— Слишком много чего? — усмехнулся немец, понимая, что как бы Дэвис не старался, но вырваться из его хватки ему не под силу.
Грэг не собирался тягаться с немцем в силе, тем более что это было совершенно бесполезно. Ему лишь нужно было убедить Гюнтера, что он пытается вырваться из его стальной хватки, и это ему удалось. Немец ухмылялся, предвкушая очередное выполненное задание, за которое он получит огромную сумму от хозяев, и не обратил внимания, как ладонь Дэвиса отпустила его руку и отогнулась в сторону.
Лезвие, вылетевшее из рукава Грэга, выбило немцу передние зубы, и умчалось в глубь горла. Удивленный взгляд Гюнтера красноречиво говорил, что он рассчитывал совсем на другой исход, но, тем не менее, хватку немец не ослаблял. Дэвису даже показалось, что она стала еще крепче. С развороченным горлом, Гюнтер уже ничего не мог говорить, но сдаваться он совершенно не собирался. Немец потянулся за пистолетом на бедре, и успел вынуть его на половину, когда его сбил «Крокус».
— Слишком много слов, — прохрипел Дэвис, лежа на спине, и пытаясь восстановить дыхание.
— Ты в порядке?! — крикнула Эви, выскочив из машины и подбегая к кашляющему Дэвису.
— Я в норме, — заверил он, пытаясь подняться.
Эви помогла ему забраться в салон «Крокуса» и, вдавив педаль газа, помчалась прочь из города.
Глава-17.
— Стив, каково состояние объекта номер два? — спросила Николь, включив микрофон.
— Сто процентная трансформация, можем начинать.
— Хорошо, приступайте, — разрешила Николь, включив запись эксперимента.
Стив кивнул и вынул из металлического бокса капсулу, помеченную цифрой один. Вставив ее в пистолет для вакцинации, он произвел выстрел в бедро зараженного объекта.
— Десять секунд, никаких изменений, — произнес Стив. — Двадцать секунд, положительный результат отсутствует. Тридцать секунд, сыворотка не действует. Полторы минуты с момента введения сыворотки, результат отрицательный, объект номер два не подвергся изменению. Приступаю к забору крови для анализа.
Обработав на компьютере полученные результаты анализа крови, Стив переслал данные Маерс.
— Николь, вакцина была ассимилирована модификатором двадцать шесть, приступаю к испытанию вакцины номер два.
Стив поменял в пистолете капсулы и, выстрелив в другое бедро, включил секундомер.
— Десять секунд, реакция отсутствует. Двадцать секунд, реакция отсутствует. Тридцать секунд, реакция отсутствует, вакцина не действует.
Капсула, покинув пистолет, заняла место рядом с первой. Зараженный предвидя очередной укол, рвался из оков в попытке укусить человека, или, по крайней мере, зацепить его когтем. Но Стив довольно продолжительное время работал в группе Маерс, и специфика ее экспериментов подразумевала наличие агрессивных созданий. Опыты на людях, правда, до этого момента не проводились, зато животные шли полным ходом. Третью вакцину нужно было ввести в шею, но зараженный объект все время клацал зубами и крутил головой. Взяв со стола металлический прут, Стив подразнил проснувшегося и позволил ему вцепиться в металл зубами, а сам тем временем ввел сыворотку ему в шею.
— Десять секунд, реакция отсутствует, — поникшим голосом произнес Стив. — Двадцать секунд, реакция… реакция началась, сыворотка действует! Тридцать секунд, изменение подопытного на пятьдесят процентов завершено. Клыки исчезли, череп восстановил основные характеристики. Пятьдесят секунд с момента ввода сыворотки, тело вернуло себе человеческие пропорции за исключением рук. Пятьдесят пять секунд, обратная модификация завершена на сто процентов.
Стив облегченно выдохнул и смахнул со лба пот.
— Николь, сыворотка номер три действует, объект номер два уснул.
— Молодец Стив, поднимайся ко мне, пробуждением пусть займется группа Старка.
Пока Стив брал образец крови и пересылал данные Николь, возле дверей бокса появился Старк с двумя помощниками.
— Желаю, удачи в пробуждении, — хлопнул Стив по плечу Старка.
Когда Стив поднялся к Маерс, Старк во всю уже экспериментировал со звуками, но эффекта пробуждения, так пока и не достиг.
— Сыворотка заставила модификатор думать, что сейчас день и настало время подзарядки от солнца, — произнес он, наблюдая на мониторе, за действиями Старка.
— Действительно, ему придется потрудиться немного больше чем тебе, — согласилась Маерс. — Но в любом случае мне нужен полноценный результат эксперимента. Мы должны научиться, как усыплять модификатор, так и заставлять его бодрствовать вне зависимости, день на улице, или ночь. В противном случае наши наниматели будут разочарованны, а мне очень не хочется терять стабильный доход, полагаю, как и тебе тоже.
— Старк справится, он отличный ученый, — заверил ее Стив.
— Не сомневаюсь, иначе его бы здесь не было.
Старк действительно был отличным ученым, но, как и все они, немного рассеянным. При обычных опытах это не так страшно, но в экспериментах, проводимых Маерс, совсем другое дело. Старку, наконец, удалось найти сочетание звуков, которые заставили модификатор двадцать шесть, начать изменение человеческого тела. Вот только проблема заключалась в том, что он забыл затянуть оковы, после того, как объект номер два обратился человеком. Хотя в этом была основная вина Стива, но его в боксе не было, а Старк не удосужился проверить.